Proverbs 2:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar de mensen die zich niets van God aantrekken, zullen worden gedood. Mensen die niet trouw aan God zijn, zullen uit het land worden weggerukt.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De goddelozen echter zullen van de aarde uitgeroeid worden, trouwelozen zullen ervan weggerukt worden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
maar de goddelozen zullen uit het land worden uitgeroeid en de trouwelozen zullen eruit worden weggerukt.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar de bozen worden van de aarde verdelgd, De afvalligen eruit weggevaagd!
Dutch 2007 (HTB)
Maar hun, die zonder God door het leven gaan en zich niet aan Hem of aan hun naaste storen, staat uitroeiing te wachten. Zij worden vernietigd.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar de goddelozen zullen uit het land worden verdelgd, overtreders worden eruit weggevaagd.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De boosdoeners zullen uit het land worden uitgeroeid, de trouwelozen worden eruit weggerukt.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar hun die zonder God door het leven gaan en zich niet aan Hem of aan hun naaste storen, staat uitroeiing te wachten. Zij worden vernietigd.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar de goddelozen zullen van de aarde uitgeroeid worden, en de trouwelozen zullen er van uitgerukt worden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar de goddelozen zullen van de aarde uitgeroeid worden, en de trouwelozen zullen er van uitgerukt worden.