Proverbs 20:28 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Goedheid en waarheid beschermen de koning. Want alleen daardoor zal hij lang regeren.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Goedertierenheid en trouw beschermen een koning, en door goedertierenheid versterkt hij zijn troon.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Liefde en trouw beschermen de koning, en door liefde schraagt hij zijn troon.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Liefde en trouw beschermen den koning, Op rechtvaardigheid stut hij zijn troon.
Dutch 2007 (HTB)
Goedheid en liefde voor de waarheid zijn van levensbelang voor de koning; op die goedheid steunt zijn troon.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Goedheid en waarheid beschermen de koning, want door goedheid versterkt hij zijn troon.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Liefdevolle vriendschap en trouw beschermen de koning, door liefdevolle trouw schraagt hij zijn troon.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Goedheid en liefde voor de waarheid zijn van levensbelang voor de koning, op die goedheid steunt zijn troon.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Weldadigheid en waarheid bewaren den koning; en door weldadigheid ondersteunt hij zijn troon.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Weldadigheid en waarheid bewaren den koning; en door weldadigheid ondersteunt hij zijn troon.