Proverbs 20:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Een [goede] koning die rechtspreekt weet met één blik waar het kwaad zit.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Een koning die op de rechterstoel zit, schift met zijn ogen alle kwaad.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Een koning, op de rechterstoel gezeten, weet reeds met zijn ogen al het boze te schiften.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De koning, die op zijn rechterstoel zit, Zift met zijn ogen al wat slecht is.
Dutch 2007 (HTB)
Een koning, die vanaf zijn troon rechtspreekt, ruimt kwaad en slechtheid uit de weg; ze verdwijnen als sneeuw voor zijn ogen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De ogen van een koning die rechtspreekt zien onmiddellijk waar het kwaad zit.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Een koning die op de rechterstoel zit, zift alle kwaad met zijn ogen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Een koning die vanaf zijn troon rechtspreekt, haalt met één oogopslag recht en onrecht uit elkaar.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Een koning, zittende op den troon des gerichts, verstrooit alle kwaad met zijn ogen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Een koning, zittende op den troon des gerichts, verstrooit alle kwaad met zijn ogen.