Proverbs 20:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Geen mens kan zeggen: "Ik heb een zuiver geweten. Ik ben nog nooit ongehoorzaam geweest aan God."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Wie kan zeggen: Ik heb mijn hart gezuiverd, ik ben rein van mijn zonde?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Wie kan zeggen: Ik heb mijn hart rein bewaard, ik ben rein van zonde?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Wie kan zeggen: Ik heb mijn hart rein gehouden, Ik ben vrij van zonde?
Dutch 2007 (HTB)
Is er iemand die kan zeggen: "Ik heb mijn hart gereinigd en ben gezuiverd van mijn zonde"?
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Wie kan zeggen: "Ik heb mijn hart gezuiverd, ik ben vrij van zonden"?
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Wie kan zeggen: “Ik heb mijn hart gezuiverd, ik ben rein van mijn zonde!”?
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Is er iemand die kan zeggen: ‘Ik heb mijn hart gereinigd en ben gezuiverd van mijn zonde’?
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Wie kan zeggen: Ik heb mijn hart gezuiverd, ik ben rein van mijn zonde?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Wie kan zeggen: Ik heb mijn hart gezuiverd, ik ben rein van mijn zonde?