Proverbs 21:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De Heer bepaalt hoe de beken stromen. Net zo leidt Hij de gedachten en plannen van de koning.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Het hart van een koning is in de hand van de HEERE als waterbeken, Hij neigt het tot alles wat Hem behaagt.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Het hart van de koning is in de hand des HEREN als waterbeken, Hij leidt het overal heen, waar het Hem behaagt.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
In Jahweh’s hand is het hart van een koning als een beekje; Hij leidt het, waarheen Hij wil.
Dutch 2007 (HTB)
Het hart van de koning ligt in de hand van de HERE; als een waterloop kan het naar alle kanten worden gebogen, zodat de koning precies doet wat de HERE wil.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Het hart van de koning is in de hand van de Heer*** als waterbeken: Hij leidt het waarheen Hij het wil.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Het hart van de koning is in de hand van de HEERE als waterbeken. Hij leidt het overal heen waar het Hem behaagt.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Het hart van de koning ligt in de hand van de Here, als een waterloop kan het naar alle kanten worden gebogen, zodat de koning precies doet wat de Here wil.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Des konings hart is in de hand des HEEREN als waterbeken. Hij neigt het tot al wat Hij wil.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Des konings hart is in de hand des HEEREN als waterbeken. Hij neigt het tot al wat Hij wil.