Proverbs 21:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Laten goede mensen letten op wat er met de slechte mensen gebeurt: God straft hen voor hun slechtheid.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De rechtvaardige let aandachtig op het huis van een goddeloze: God stort goddelozen in het onheil.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De Rechtvaardige let op het huis van de goddeloze en stort de goddelozen in het verderf.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De Rechtvaardige let op het huis van den boze, En stort de boosdoeners in het verderf.
Dutch 2007 (HTB)
De rechtvaardige doet er goed aan op te letten hoe het de goddeloze vergaat, want God zal de goddelozen in het verderf storten.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De rechtvaardige let op het huis van de goddeloze en ziet dat over de goddeloze onheil wordt uitgestort.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De rechtvaardige doorzoekt nauwgezet het huis van de boosdoener, hij stort boosdoeners in het ongeluk.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De rechtvaardige doet er goed aan op te letten hoe het de goddeloze vergaat, want God zal de goddelozen in het verderf storten.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De rechtvaardige let verstandelijk op des goddelozen huis, als God de goddelozen in het kwaad stort.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De rechtvaardige let verstandelijk op des goddelozen huis, als God de goddelozen in het kwaad stort.