Proverbs 22:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Iemand die lui is, zegt: "Er loopt buiten een leeuw op straat! Ik blijf vandaag maar thuis, anders word ik nog gedood!"
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Een luiaard zegt: Er is een leeuw op straat, midden op de pleinen zal ik gedood worden!
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De luiaard zegt: Er is een leeuw op de straat, ik moest eens op het plein gedood worden!
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De luiaard zegt: Buiten loopt een leeuw, Midden op straat word ik nog verscheurd!
Dutch 2007 (HTB)
De luiaard verzint allerlei uitvluchten. "Ik kan niet gaan werken", zegt hij, "er loopt een leeuw buiten. Dat is mij te gevaarlijk."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De luiaard zegt: "Er is buiten een leeuw! Hij zal me op straat verscheuren!"
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De luiaard zegt: “Er is een leeuw buiten! Ik zou midden op de pleinen gedood kunnen worden!”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De luiaard verzint allerlei uitvluchten. ‘Ik kan niet gaan werken,’ zegt hij, ‘er loopt een leeuw buiten. Dat is mij te gevaarlijk.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De luiaard zegt: Er is een leeuw buiten; ik mocht op het midden der straten gedood worden!
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De luiaard zegt: Er is een leeuw buiten; ik mocht op het midden der straten gedood worden!