Proverbs 22:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Luister goed naar wijze woorden. Vergeet niet wat ik je leer.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Neig uw oor en luister naar de woorden van wijzen, richt uw hart op mijn kennis.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Neig uw oor en hoor de woorden der wijzen, richt uw hart op mijn kennis.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Woorden van wijzen Neig uw oor en luister naar mijn woorden; Zet uw aandacht erop, om ze te leren kennen.
Dutch 2007 (HTB)
Luister goed naar deze wijze uitspraken en stel uw hart open voor mijn kennis en inzicht.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Zet je oren open voor de woorden van wijzen, open je hart voor mijn inzichten.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Spits je oor en luister naar de woorden van wijzen, richt je hart op mijn kennis.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Luister goed naar deze wijze uitspraken en stel uw hart open voor mijn kennis en inzicht.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Neig uw oor, en hoor de woorden der wijzen, en stel uw hart tot mijn wetenschap;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Neig uw oor, en hoor de woorden der wijzen, en stel uw hart tot mijn wetenschap;