Proverbs 22:19 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik leer je deze dingen, zodat je helemaal op de Heer zal vertrouwen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Opdat uw vertrouwen op de HEERE zal zijn, maak ik het heden aan u bekend, ja, aan u!
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Opdat uw betrouwen op de HERE zij, onderricht ik u heden, ja u.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Opdat ge in Jahweh uw vertrouwen moogt stellen, Maak ik ze heden bekend, ook aan u!
Dutch 2007 (HTB)
Ik geef deze wijsheden aan u door, zodat u leert de HERE in alles te vertrouwen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Om je te leren op de Heer*** te vertrouwen, geef ik je vandaag mijn onderricht.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Opdat je vertrouwen op de HEERE zal zijn, maak ik je er nu mee bekend, ja jou.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik geef deze wijsheden aan u door, zodat u leert de Here in alles te vertrouwen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Opdat uw vertrouwen op den HEERE zij, maak ik u die heden bekend; gij ook maak ze bekend.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Opdat uw vertrouwen op den HEERE zij, maak ik u die heden bekend; gij ook maak ze bekend.