Proverbs 23:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ga niet om met mensen die altijd maar feestvieren.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Verkeer niet met hen die zich dronken drinken aan wijn, of onder hen die zich te buiten gaan aan vlees.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Verkeer niet met wie zich te buiten gaan aan wijn en vlees;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Doe niet mee met wijnslempers, Met hen, die zich aan vlees te buiten gaan;
Dutch 2007 (HTB)
Houd je afzijdig van drinkebroers en veelvraten;
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Meng je niet onder de drinkers, of onder hen die zich aan eten te buiten gaan.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Begeef je niet onder de wijndrinkers, en ook niet onder hen die gulzig vlees eten,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Houd je afzijdig van drinkebroers en veelvraten,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zijt niet onder de wijnzuipers, noch onder de vleesvreters;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zijt niet onder de wijnzuipers, noch onder de vleesvreters;