Proverbs 24:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Zeg later niet: "Maar ik wist het niet!" Want Hij die het hart van elk mens kent, weet heus wel of je de waarheid spreekt. Hij let op hoe je leeft. Hij geeft je wat je hebt verdiend.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Wanneer u zegt: Zie, wij hebben dat niet geweten, zal Hij Die de harten toetst, dat niet merken? Hij Die uw ziel gadeslaat, zal Híj het niet weten? Immers, Hij zal een mens vergelden naar zijn werk.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Wanneer gij zegt: Zie, wij wisten dit niet – zal Hij, die de harten doorzoekt, het niet merken, en Hij, die op uw ziel let, het niet weten, en de mens naar zijn doen vergelden?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Al zegt ge: "Och, we wisten het niet," Zou Hij, die de harten peilt, het niet merken, Hij, die uw leven beschermt, het niet weten, En den mens niet naar zijn werken vergelden?
Dutch 2007 (HTB)
Als je zegt: "Ik kan er ook niets aan doen", zal God, die de harten ziet en de diepste beweegredenen kent, dan niet beter weten? Want God zal de mensen vergelden naar wat zij hebben gedaan.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Als je zegt: "Maar we wisten het niet!" – zal Hij die de harten beoordeelt dat niet zien? Zou Hij die je leven bewaart het niet weten? Hij zal ieder mens naar zijn daden vergelden.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Als jij zegt: “Kijk, daar wisten we niets vanaf!”, zal Hij, die de harten toetst, het dan niet merken? Hij die over je ziel waakt, weet het immers! Hij zal de mens vergelden naar zijn werk.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Als je zegt: ‘Ik kan er ook niets aan doen,’ zal God, die de harten ziet en de diepste beweegredenen kent, dan niet beter weten? Want God zal de mensen vergelden naar wat zij hebben gedaan.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Wanneer gij zegt: Ziet, wij weten dat niet; zal Hij, Die de harten weegt, dat niet merken? En Die uwe ziel gadeslaat, zal Hij het niet weten? Want Hij zal den mens vergelden naar zijn werk.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Wanneer gij zegt: Ziet, wij weten dat niet; zal Hij, Die de harten weegt, dat niet merken? En Die uwe ziel gadeslaat, zal Hij het niet weten? Want Hij zal den mens vergelden naar zijn werk.