Proverbs 24:26 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Mensen houden van iemand die eerlijke antwoorden geeft.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Men zal de lippen kussen van hem die met oprechte woorden antwoordt.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Wie juiste antwoorden geeft, kust de lippen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Een kus op de lippen krijgt hij, Die een rechtvaardige uitspraak doet.
Dutch 2007 (HTB)
Men kust degene, die oprechte antwoorden geeft.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Een eerlijk antwoord verdient een kus op de lippen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Als iemand die de lippen kust, is degene die met de juiste woorden weerwoord geeft.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Men kust degene die oprechte antwoorden geeft.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Men zal de lippen kussen desgenen, die rechte woorden antwoordt.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Men zal de lippen kussen desgenen, die rechte woorden antwoordt.