Proverbs 24:28 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Beschuldig niemand van iets wat niet waar is. Beweer geen dingen die gelogen zijn.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Wees niet zonder reden getuige tegen uw naaste, want zou u met uw lippen misleiden?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Wees niet een lichtvaardig getuige tegen uw naaste, want zoudt gij misleiden met uw lippen?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Leg geen valse getuigenis af tegen uw naaste, Waarom zouden uw lippen bedriegen?
Dutch 2007 (HTB)
Treed niet zomaar op als getuige tegen uw naaste, want een onjuist getuigenis is niet goed.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Getuig niet lichtvaardig tegen je naaste, zorg dat je met je lippen niet misleidend spreekt.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Wees niet zonder reden getuige tegen je naaste! Zou je met je lippen mogen misleiden?
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Treed niet zomaar op als getuige tegen uw naaste, want een onjuist getuigenis is niet goed.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Wees niet zonder oorzaak getuige tegen uw naaste; want zoudt gij verleiden met uw lippen?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Wees niet zonder oorzaak getuige tegen uw naaste; want zoudt gij verleiden met uw lip?