Proverbs 24:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Als je wijs bent, ben je sterk. Als je kennis hebt, heb je macht.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Een wijs man is sterk, en een man van kennis zet zijn krachten in.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Een wijs man is sterk, een man van kennis betoont kracht;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Een wijze is meer waard dan een sterke, Een man van ervaring meer dan een krachtmens;
Dutch 2007 (HTB)
Een verstandig man bezit een sterke geest en inzicht is belangrijker dan brute kracht.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Wie wijs is, is sterk, wie kennis heeft, heeft macht.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Een wijze man is sterk, een man van kennis neemt toe in kracht,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Een verstandig man bezit een sterke geest en inzicht is belangrijker dan brute kracht.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Een wijs man is sterk; en een man van wetenschap maakt de kracht vast.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Een wijs man is sterk; en een man van wetenschap maakt de kracht vast.