Proverbs 25:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Als je vijand honger heeft, geef hem dan te eten. Als hij dorst heeft, geef hem dan te drinken.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Als iemand die u haat, hongerlijdt, geef hem brood te eten, en als hij dorstig is, geef hem water te drinken,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Indien uw vijand honger heeft, geef hem brood te eten, indien hij dorst heeft, geef hem water te drinken;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Heeft uw vijand honger, geef hem brood te eten, Heeft hij dorst, laat hem water drinken;
Dutch 2007 (HTB)
Als uw vijand honger heeft, geef hem dan te eten; heeft hij dorst, geef hem dan te drinken.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Heeft je vijand honger, geef hem te eten; heeft hij dorst, geef hem te drinken.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Als wie jou haat, honger heeft, geef hem dan brood te eten, als hij dorst heeft, geef hem dan water te drinken,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Als uw vijand honger heeft, geef hem dan te eten. Heeft hij dorst, geef hem dan te drinken.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Indien dengene, die u haat, hongert, geef hem brood te eten; en zo hij dorstig is, geef hem water te drinken;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Indien dengene, die u haat, hongert, geef hem brood te eten; en zo hij dorstig is, geef hem water te drinken;