Proverbs 26:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Zoals een deur aldoor draait op zijn scharnieren, zo draait een lui mens zich steeds weer om in zijn bed.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zoals een deur op zijn scharnier draait, zo draait de luiaard zich om op zijn bed.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De deur draait zich om op haar scharnieren, zo de luiaard op zijn bed.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zoals een deur draait op haar hengsels, Zo draait een luiaard zich om in zijn bed.
Dutch 2007 (HTB)
Zoals een deur op zijn scharnieren draait, zo draait de luiaard zich om in zijn bed.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Zoals een deur draait op zijn scharnieren, zo draait de luiaard zich op zijn bed.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zoals een deur om zijn scharnier draait, zo ligt een luiaard te draaien op zijn bed.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zoals een deur op zijn scharnieren draait, zo draait de luiaard zich om in zijn bed.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Een deur keert om op haar herre, alzo de luiaard op zijn bed.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Een deur keert om op haar herre, alzo de luiaard op zijn bed.