Proverbs 27:21 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
In de smelt-oven blijkt wat het zilver en het goud waard zijn. Wat een mens waard is, blijkt uit wat anderen over hem zeggen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Een smeltkroes is er voor het zilver en een oven voor het goud, zo wordt iemand getoetst op zijn goede naam.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De smeltkroes is voor het zilver en de oven voor het goud, en de mens (wordt beoordeeld) naar zijn faam.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Voor het zilver de smeltkroes, de oven voor het goud: De mens wordt beproefd naar zijn goede naam.
Dutch 2007 (HTB)
De smeltkroes zuivert het zilver en goud wordt gesmolten in de oven; zo is ook het gehalte van een mens af te leiden uit zijn reputatie.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De smeltkroes toetst het zilver, de oven het goud; net zo is faam de toets voor de mens.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Een smeltkroes is voor het zilver en een oven voor het goud, zo is de man naar gelang wie hem prijst.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zoals de smeltkroes het zilver toetst en de oven het goud, zo wordt een mens getoetst door zijn reputatie.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De smeltkroes is voor het zilver, en de oven voor het goud; alzo is een man naar zijn lof te proeven.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De smeltkroes is voor het zilver, en de oven voor het goud; alzo is een man naar zijn lof te proeven.