Proverbs 28:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Slechte mensen slaan op de vlucht, zonder dat er iemand is die hen achtervolgt. Maar goede mensen zijn zo moedig als een leeuw.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Goddelozen vluchten terwijl er geen vervolger is, maar een rechtvaardige is moedig als een jonge leeuw.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De goddeloze gaat op de vlucht, zonder dat iemand vervolgt, maar de rechtvaardige voelt zich veilig als een jonge leeuw.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De boze vlucht, ook al wordt hij niet vervolgd; De rechtvaardige voelt zich veilig als een leeuw.
Dutch 2007 (HTB)
Goddelozen vluchten, ook als ze niet worden achtervolgd; maar iedere rechtvaardige heeft de moed van een jonge leeuw.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Goddelozen vluchten terwijl er geen achtervolger is, maar de rechtvaardigen zijn zo moedig als een leeuw.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Boosdoeners vluchten terwijl er geen vervolger is, maar rechtvaardigen zijn moedig als een jonge leeuw.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Goddelozen vluchten, ook als ze niet worden achtervolgd, maar iedere rechtvaardige heeft de moed van een jonge leeuw.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De goddelozen vlieden, waar geen vervolger is; maar elk rechtvaardige is moedig, als een jonge leeuw.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De goddelozen vlieden, waar geen vervolger is; maar elk rechtvaardige is moedig, als een jonge leeuw.