Proverbs 28:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Als iemand niet wil luisteren naar de wet van God, wil de Heer niet luisteren naar zijn gebeden. Hij walgt ervan.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Van hem die zijn oor afkeert van het luisteren naar de wet, is zelfs zijn gebed een gruwel.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Wie zijn oor afwendt van het horen der wet, diens gebed zelfs is een gruwel.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Wie weigert, naar de Wet te luisteren, Is een gruwel, zelfs als hij bidt.
Dutch 2007 (HTB)
Wie weigert naar de wet te luisteren, moet weten dat God zijn gebed verafschuwt.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Als iemand zijn oren dichthoudt voor de Wet, zijn zelfs zijn gebeden iets walgelijks.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Wie zijn oor afwendt van het horen van de Wet, zelfs zijn gebed is een gruwel.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Wie weigert naar de wet te luisteren, moet weten dat God zijn gebed verafschuwt.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Die zijn oor afwendt van de wet te horen, diens gebed zelfs zal een gruwel zijn.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Die zijn oor afwendt van de wet te horen, diens gebed zelfs zal een gruwel zijn.