Proverbs 29:23 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Trotse mensen worden uiteindelijk vernederd. Maar bescheiden mensen zullen worden geprezen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De hoogmoed van een mens zal hem vernederen, maar de nederige van geest zal de eer vasthouden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Eens mensen hoogmoed vernedert hem, maar een nederige van geest zal eer ontvangen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hoogmoed brengt een mens ten val, Ootmoed brengt hem tot eer.
Dutch 2007 (HTB)
Hoogmoed komt voor de val, maar een nederig mens wordt gewaardeerd.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Door zijn hoogmoed wordt een mens vernederd, maar een bescheiden mens zal worden geëerd.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De hoogmoed van een mens zal hem vernederen, maar de nederige van geest zal eer ontvangen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hoogmoed komt voor de val, maar een nederig mens wordt gewaardeerd.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De hoogmoed des mensen zal hem vernederen; maar de nederige van geest zal de eer vasthouden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De hoogmoed des mensen zal hem vernederen; maar de nederige van geest zal de eer vasthouden.