Proverbs 29:26 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Heel veel mensen proberen van de koning iets gedaan te krijgen. Maar uiteindelijk gebeurt wat de Heer rechtvaardig vindt.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Velen zoeken de gunst van een heerser, maar van de HEERE krijgt iemand zijn recht.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Velen zoeken de gunst van een heerser, maar van de HERE ontvangt de mens zijn recht.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Velen dingen naar de gunst van den koning, Maar Jahweh geeft ieder wat hem toekomt.
Dutch 2007 (HTB)
Veel mensen verwachten hun heil van hooggeplaatsten, maar de HERE heeft het laatste woord.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Velen zoeken de gunst van de heerser, maar alleen van de Heer*** verkrijgt men zijn recht.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Velen zoeken de gunst van een heerser, terwijl het recht van een mens toch van de HEERE komt.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Veel mensen verwachten hun heil van hooggeplaatsten, maar de Here heeft het laatste woord.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Velen zoeken het aangezicht des heersers; maar een ieders recht is van den HEERE.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Velen zoeken het aangezicht des heersers; maar een ieders recht is van den HEERE.