Proverbs 29:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Als je andere mensen vleit, loopt het uiteindelijk slecht met hen af.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Een man die zijn naaste vleit, spreidt een net voor diens voetstappen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Een man die zijn naaste vleit, spreidt een net uit voor zijn schreden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Iemand die zijn naaste vleit, Spant een strik voor zijn voeten.
Dutch 2007 (HTB)
Een man, die zijn naaste stroop om de mond smeert, misleidt hem.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Een man die zijn naaste vleit, spant een net voor diens voeten.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Een man die zijn naaste vleit, spreidt een net uit voor zijn voetstappen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Iemand die zijn naaste stroop om de mond smeert, misleidt hem.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Een man, die zijn naaste vleit, spreidt een net uit voor deszelfs gangen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Een man, die zijn naaste vleit, spreidt een net uit voor deszelfs gangen.