Proverbs 3:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Want de Heer bestraft de mensen van wie Hij houdt. Ja, Hij bestraft je zoals een vader zijn zoon bestraft, omdat hij van hem houdt.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want de HEERE straft wie Hij liefheeft, zoals een vader doet met de zoon die hij goedgezind is.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Want de HERE bestraft wie Hij liefheeft, ja, gelijk een vader een zoon, aan wie hij welgevallen heeft.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Want Jahweh tuchtigt hem, dien Hij liefheeft, Kastijdt het kind, dat Hij mag.
Dutch 2007 (HTB)
Want de HERE straft degene van wie Hij houdt, net zoals een vader zijn zoon straft, ook al houdt hij zielsveel van hem.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
want de Heer*** wijst terecht wie Hij liefheeft, zoals een vader dat doet met zijn geliefde zoon.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
want wie de HEERE liefheeft die straft Hij ook, zoals een vader doet met een zoon op wie hij gesteld is.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Want de Here straft degene van wie Hij houdt, net zoals een vader zijn zoon straft die hij liefheeft.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want de HEERE kastijdt dengene, dien Hij liefheeft, ja, gelijk een vader den zoon, in denwelken hij een welbehagen heeft.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want de HEERE kastijdt dengene, dien Hij liefheeft, ja, gelijk een vader den zoon, in denwelken hij een welbehagen heeft.