Proverbs 3:34 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij wil niets te maken hebben met mensen die Hem belachelijk maken. Maar Hij is goed voor mensen die Hem willen gehoorzamen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De spotters zal Híj wel bespotten, maar zachtmoedigen zal Hij genade geven.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Wanneer Hij met spotters te doen heeft, spot Hij zelf, maar de nederigen geeft Hij genade.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Met spotters drijft Hij de spot, Maar aan de nederigen schenkt hij genade.
Dutch 2007 (HTB)
Terwijl Hij spotters bespot, is Hij genadig voor de zachtmoedigen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Het staat vast: spotters bespot Hij, maar wie nederig zijn, geeft Hij genade.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Als het spotters zijn, zal Hij hen bespotten, zijn het verdrukten dan zal Hij genade schenken.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Terwijl Hij spotters bespot, is Hij genadig voor de zachtmoedigen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zekerlijk, de spotters zal Hij bespotten, maar den zachtmoedigen zal Hij genade geven.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zekerlijk, de spotters zal Hij bespotten, maar den zachtmoedigen zal Hij genade geven.