Proverbs 3:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Verbeeld je niet dat je heel erg wijs bent. Heb diep ontzag voor de Heer en blijf ver bij het kwaad vandaan.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Wees niet wijs in je eigen ogen: vrees de HEERE en keer je af van het kwade.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Wees niet wijs in eigen ogen, vrees de HERE en wijk van het kwaad;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Wees niet wijs in uw eigen ogen, Heb ontzag voor Jahweh en vermijd het kwaad:
Dutch 2007 (HTB)
Ga niet op je eigen oordeel af, maar koester ontzag voor de HERE en ga het verkeerde uit de weg.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Vertrouw niet op je eigen wijsheid, heb ontzag voor de Heer*** en mijd het kwaad.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Wees niet wijs in eigen ogen. Vrees de HEERE en wijk van het kwaad.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ga niet op je eigen oordeel af, maar koester ontzag voor de Here en ga het verkeerde uit de weg.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zijt niet wijs in uw ogen; vrees den HEERE, en wijk van het kwade.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zijt niet wijs in uw ogen; vrees den HEERE, en wijk van het kwade.