Proverbs 30:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Een uitzuiger kent maar twee woorden. Het ene woord is: "Geef!" Het andere is: "Geef!" En er zijn drie, nee, vier dingen die nooit genoeg hebben:
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De bloedzuiger heeft twee dochters: Geef, Geef. Deze drie dingen worden niet verzadigd, vier zeggen niet: Het is genoeg.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De bloedzuiger heeft twee dochters: geef, geef! Deze drie zijn onverzadelijk, vier zeggen nooit: Het is genoeg:
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De bloedzuiger heeft twee dochters, Ze heten: Hap, hap! Drie dingen zijn niet te verzadigen; Vier dingen zeggen nimmer: genoeg!
Dutch 2007 (HTB)
De bloedzuiger heeft twee dochters: ze zijn onverzadigbaar en willen steeds meer. Drie dingen zijn absoluut niet te verzadigen, voor de volgende vier dingen is het nooit genoeg:
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De bloedzuiger heeft twee dochters: Geef en Geef. Drie dingen zijn nooit verzadigd, ja, vier dingen zeggen nooit: "Het is genoeg!":
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De bloedzuiger heeft twee dochters: ‘Geef!’ ‘Geef!’ Drie zijn er die nooit verzadigd worden. Vier zeggen nooit: “Het is genoeg!”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De bloedzuiger heeft twee dochters: ze zijn onverzadigbaar en willen steeds meer. Drie dingen zijn absoluut niet te verzadigen, voor de volgende vier dingen is het nooit genoeg:
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De bloedzuiger heeft twee dochters: Geef, geef! Deze drie dingen worden niet verzadigd; ja, vier zeggen niet: Het is genoeg!
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De bloedzuiger heeft twee dochters: Geef, geef! Deze drie dingen worden niet verzadigd; ja, vier zeggen niet: Het is genoeg!