Proverbs 30:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik ben lang niet wijs genoeg. Ik weet niet veel van wat heilig is.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ik heb geen wijsheid geleerd en de kennis van heiligen niet bezeten.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
ook heb ik geen wijsheid geleerd, dat ik de Hoogheilige zou kennen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar God heeft mij wijsheid geleerd Nu bezit ik kennis van den Heilige!
Dutch 2007 (HTB)
Ik heb geen wijsheid verkregen en begrijp ook niets van alles wat heilig is."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ik heb geen wijsheid verkregen, ik heb geen kennis van de Heilige.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Wijsheid heb ik niet geleerd, zodat ik kennis van de Hoogheilige zou hebben.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik heb geen wijsheid verkregen en begrijp ook niets van alles wat heilig is.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En ik heb geen wijsheid geleerd, noch de wetenschap der heiligen gekend.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En ik heb geen wijsheid geleerd, noch de wetenschap der heiligen gekend.