Proverbs 30:31 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
een windhond met sterke flanken, een bok, en een koning die onoverwinnelijk is.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
een ranke haan, of een bok, en een koning met krijgsvolk bij zich.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
de windhond, of de geitebok en een koning wiens krijgsvolk met hem is.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Een haan, die trots voor de kippen uitloopt; Een bok, die de geiten voorafgaat; Een koning aan het hoofd van zijn troepen.
Dutch 2007 (HTB)
een soepel rennende windhond, een trotse bok en een onoverwinnelijke koning.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
een windhond met sterke flanken, een bok, en een koning aan het hoofd van zijn troepen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
een luipaard met de lendenen omgord, of een geitenbok, en een koning met de oproep voor de strijd bij zich.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
een soepel rennende windhond, een trotse bok en een onoverwinnelijke koning.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Een windhond van goede lenden, of een bok; en een koning, die niet tegen te staan is.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Een windhond van goede lenden, of een bok; en een koning, die niet tegen te staan is.