Proverbs 30:32 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Als je zo dom bent geweest om over jezelf op te scheppen, of als je kwaad van plan bent, houd je hand dan op je mond [en zwijg]!
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Als u dwaas gehandeld hebt door u te verheffen, en als u het zich voorgenomen hebt: de hand op de mond!
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Hetzij gij u ondoordacht verheft, hetzij wel overwogen: de hand op de mond!
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Moogt ge dwaas zijn of verstandig: Als ge u verheffen wilt, hand op de mond!
Dutch 2007 (HTB)
Hebt u in uw woede dwaas gehandeld of hebt u kwaad in de zin, zwijg dan en voer uw plan niet uit!
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Als je zo dwaas bent geweest over jezelf te snoeven, of als je kwaad in de zin hebt – leg dan je hand op je mond!
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Als je dwaas gehandeld hebt door jezelf te verheffen, of door op kwaad te zinnen: doe dan je hand op de mond!
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hebt u in uw woede dwaas gehandeld of hebt u kwaad in de zin, zwijg dan en voer uw plan niet uit!
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zo gij dwaselijk gehandeld hebt, met u te verheffen, en zo gij kwaad bedacht hebt, de hand op den mond!
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zo gij dwaselijk gehandeld hebt, met u te verheffen, en zo gij kwaad bedacht hebt, de hand op den mond!