Proverbs 31:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Haar man vertrouwt helemaal op haar. Dankzij haar zal hij nergens gebrek aan hebben.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Op haar vertrouwt het hart van haar echtgenoot, beth en bezit zal hem niet ontbreken.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Op haar vertrouwt het hart van haar man, het zal hem aan voordeel niet ontbreken.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Haar man kan vast op haar bouwen, Hem ontgaat geen winst.
Dutch 2007 (HTB)
Haar man vertrouwt volledig op haar en het zal hem aan niets ontbreken.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Het hart van haar man vertrouwt volledig op haar, het zal hem nergens aan ontbreken.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Bet. Op haar vertrouwt het hart van haar man, het zal hem niet aan voordeel ontbreken.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Haar man vertrouwt volledig op haar en het zal hem aan niets ontbreken.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Het hart haars heren vertrouwt op haar, zodat hem geen goed zal ontbreken.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Beth. Het hart haars heren vertrouwt op haar, zodat hem geen goed zal ontbreken.