Proverbs 31:23 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Haar man is bekend in de poort van de stad. Hij zit daar bij de wijze mannen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Haar echtgenoot is bekend in de poorten, nun als hij daar zit met de oudsten van het land.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Haar man is bekend in de poorten, als hij neerzit te midden van de oudsten des lands.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ook haar man valt op in de poorten, Waar hij zetelt met de oudsten van het land.
Dutch 2007 (HTB)
Haar man is een gezien figuur op de plaatsen, waar recht wordt gesproken en is één van de leiders van het land.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Haar man is bekend in de stadspoort, waar hij rechtspreekt met de oudsten van het land.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Nun. Haar man is bekend in de poorten, als hij zitting houdt met de oudsten van het land.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Haar man is een gezien figuur op de plaatsen, waar recht wordt gesproken en is een van de leiders van het land.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Haar man is bekend in de poorten, als hij zit met de oudsten des lands.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Nun. Haar man is bekend in de poorten, als hij zit met de oudsten des lands.