Proverbs 31:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Spreek, en oordeel rechtvaardig. Zorg dat de arme mensen een eerlijke rechtspraak krijgen."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Open je mond, oordeel met rechtvaardigheid, en verschaf recht aan de ellendige en de arme.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
open uw mond, oordeel rechtvaardig, verschaf de verdrukte en nooddruftige recht.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Open uw mond, geef een billijk vonnis, Verschaf recht aan armen en tobbers.
Dutch 2007 (HTB)
Spreek en vel een rechtvaardig vonnis; geef de onderdrukten en noodlijdenden hun recht.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Spreek, en geef een rechtvaardig oordeel, verschaf de armen en misdeelden recht.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Open je mond, oordeel rechtvaardig, verschaf recht aan de arme.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Spreek en vel een rechtvaardig vonnis, geef de onderdrukten en noodlijdenden hun recht.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Open uw mond; oordeel gerechtelijk, en doe den verdrukte en nooddruftige recht.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Open uw mond; oordeel gerechtelijk, en doe den verdrukte en nooddruftige recht.