Proverbs 4:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Luister, mijn zoon, en geloof wat ik zeg. Dan zul je lang leven.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Luister, mijn zoon, en neem mijn woorden aan: de jaren van je leven zullen talrijk worden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Hoor, mijn zoon, en neem mijn woorden aan, opdat uw levensjaren talrijk worden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Luister mijn zoon, neem mijn woorden aan, Opdat ge lange jaren moogt leven.
Dutch 2007 (HTB)
Luister naar mij, mijn zoon, en neem mijn woorden ter harte. Dan zul je een lang en goed leven hebben.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Luister, mijn zoon, neem mijn woorden aan, en er zullen jaren aan je leven toegevoegd worden.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Luister, mijn zoon, en neem mijn woorden aan, dan zul je vele jaren leven.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Luister naar mij, mijn zoon, en neem mijn woorden ter harte. Dan zul je een lang en goed leven hebben.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Hoor, mijn zoon! en neem mijn redenen aan, en de jaren des levens zullen u vermenigvuldigd worden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Hoor, mijn zoon! en neem mijn redenen aan, en de jaren des levens zullen u vermenigvuldigd worden.