Proverbs 4:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen ik zelf nog als kleine jongen bij mijn ouders woonde,
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want ik was een zoon voor mijn vader, onervaren en een enig kind voor mijn moeder.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Want toen ik nog als zoon bij mijn vader was, teder en een enig kind voor het aangezicht van mijn moeder,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen ik voor mijn vader nog een kind was, Een teer en enig kind onder het oog van mijn moeder,
Dutch 2007 (HTB)
Mijn vader hield veel van mij; teder was hij en in mijn moeders ogen was ik een enig kind.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen ik als geliefde jonge zoon bij mijn vader woonde, het enige kind in de ogen van mijn moeder,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want voor mijn vader was ik zijn zoon, een teer en enig kind was ik voor mijn moeder.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Mijn vader hield veel van mij en ik was mijn moeders lieveling.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want ik was mijns vaders zoon, teder, en een enige voor het aangezicht mijner moeder.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want ik was mijns vaders zoon, teder, en een enige voor het aangezicht mijner moeder.