Proverbs 4:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Je wijsheid zal een sieraad voor je zijn, zoals een mooie kroon.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zij zal je hoofd een bevallige krans geven, jou een sierlijke kroon schenken.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zij zal een liefelijke krans om uw hoofd leggen, een sierlijke kroon zal zij u schenken.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zij vlecht om uw hoofd een sierlijke krans, En verrijkt u met een prachtige kroon!
Dutch 2007 (HTB)
en je hoofd tooien met een prachtige kroon.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ze zal een sierlijke krans leggen om je hoofd, een prachtige kroon zal ze je geven."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij zal je hoofd met een bevallige krans tooien, een sierlijke kroon zal zij je schenken.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
en je hoofd tooien met een prachtige kroon.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zij zal uw hoofd een aangenaam toevoegsel geven, een sierlijke kroon zal zij u leveren.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zij zal uw hoofd een aangenaam toevoegsel geven, een sierlijke kroon zal zij u leveren.