Proverbs 5:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik heb allemaal verkeerde dingen gedaan! En iedereen heeft het gezien!'
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
In bijna alle kwaad heb ik verkeerd, in het midden van de gemeente en de gemeenschap!
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Bijna was ik in alle kwaad geraakt – te midden van de gemeente en de vergadering.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Nu hebben mij haast alle rampen getroffen Midden in de kring van mijn volk!
Dutch 2007 (HTB)
Ik had mij bijna diep schuldig gemaakt voor ieders ogen."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Nu ben ik bijna te gronde gegaan, ten overstaan van iedereen, voor ieders ogen!"
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Bijna was ik in allerlei kwaad verzeild geraakt, te midden van de volks vergadering en de gemeente!”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik had mij bijna diep schuldig gemaakt voor ieders ogen.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ik ben bijna in alle kwaad geweest, in het midden der gemeente en der vergadering!
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ik ben bijna in alle kwaad geweest, in het midden der gemeente en der vergadering!