Proverbs 6:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Mijn zoon, stel dat je borg bent gaan staan voor iemand anders, en dat je hem je erewoord hebt gegeven.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Mijn zoon, als je borg staat voor je naaste, en je iets met handslag aan een vreemde bevestigt,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Mijn zoon, indien gij borg zijt geworden voor uw naaste, voor een vreemde uw handslag hebt gegeven;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Mijn zoon, als ge voor een ander borg zijt gebleven, Uw handslag hebt gegeven ten bate van een vreemde,
Dutch 2007 (HTB)
Mijn zoon, het kan gebeuren dat je je voor iemand borg stelt, dat je garant staat voor zijn schuld en dan aan je woord wordt gehouden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Mijn zoon, als je voor iemand borg bent gaan staan, en je een vreemde iets met handslag hebt beloofd,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Mijn zoon, als je borg bent geworden voor je naaste, voor een vreemde je handslag gegeven hebt,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Mijn zoon, het kan gebeuren dat je je voor iemand borg stelt, dat je garant staat voor zijn schuld en dan aan je woord wordt gehouden.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Mijn zoon! zo gij voor uw naaste borg geworden zijt, voor een vreemde uw hand toegeklapt hebt;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Mijn zoon! zo gij voor uw naaste borg geworden zijt, voor een vreemde uw hand toegeklapt hebt;