Proverbs 6:23 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Want ze wijzen je de weg door het leven. Ze zijn als een lamp, als een licht.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want een gebod is een lamp, en onderricht is een licht, bestraffingen en vermaning zijn de weg van het leven,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Want het gebod is een lamp en de onderwijzing een licht, de vermaningen der tucht zijn een weg ten leven,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Want het gebod is een lamp, Het onderricht een licht, De straffe tucht een weg ten leven.
Dutch 2007 (HTB)
Want het gebod is een lamp en de wet een licht; en om de weg naar het leven te vinden, zijn wijze waarschuwingen nodig.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Want het gebod is een lamp, het onderricht een licht, vermanende bestraffing is de weg naar het leven:
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want het gebod is een lamp en onderwijs is licht, bestraffingen ter vermaning zijn de weg ten leven
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Want het gebod is een lamp en de wet een licht, en om de weg naar het leven te vinden, zijn wijze waarschuwingen nodig.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want het gebod is een lamp, en de wet is een licht, en de bestraffingen der tucht zijn de weg des levens;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want het gebod is een lamp, en de wet is een licht, en de bestraffingen der tucht zijn de weg des levens;