Proverbs 7:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Mijn zoon, bewaar mijn woorden. Berg wat ik je zeg goed op in je hart.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Mijn zoon, neem mijn woorden in acht, berg mijn geboden bij jou op.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Mijn zoon, bewaar mijn redenen en leg mijn geboden bij u weg.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Mijn zoon, neem mijn woorden in acht, En neem mijn wenken ter harte;
Dutch 2007 (HTB)
Mijn zoon, denk aan wat ik heb gezegd en houd mijn geboden voor ogen bij alles wat je doet.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Mijn zoon, bewaar mijn woorden, berg mijn onderricht op in je hart,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Mijn zoon, bewaar mijn woorden, berg mijn geboden bij je op.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Mijn zoon, denk aan wat ik heb gezegd en houd mijn geboden voor ogen bij alles wat je doet.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Mijn zoon, bewaar mijn redenen, en leg mijn geboden bij u weg.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Mijn zoon, bewaar mijn redenen, en leg mijn geboden bij u weg.