Proverbs 7:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Dat zal je beschermen voor de vrouw van een ander, al heeft ze nog zulke gladde praatjes.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
opdat zij je bewaren voor de vreemde vrouw, voor de onbekende die jou met haar woorden vleit.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
om u te bewaren voor de vreemde vrouw, voor de onbekende, die gladde woorden spreekt.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Opdat ze u behoeden voor een vreemde vrouw, Voor een onbekende met haar gladde taal.
Dutch 2007 (HTB)
Dan kunnen zij je beschermen tegen die vrouw, die niet van jou is; die vreemdelinge, die jou met lieve woordjes tracht te paaien.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Zij zullen je behoeden voor overspelige vrouwen, voor de onbekende die jou met gladde praatjes vleit.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
om je te behoeden voor de vreemde vrouw, voor de onbekende vrouw die je met haar woorden vleit.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Dan kunnen zij je beschermen tegen die vrouw die niet van jou is, die vreemdelinge die jou met lieve woordjes tracht te paaien.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Opdat zij u bewaren voor de vreemde vrouw, voor de onbekende, die met haar redenen vleit.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Opdat zij u bewaren voor een vreemde vrouw, voor de onbekende, die met haar redenen vleit.