Proverbs 8:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Diep ontzag voor de Heer hebben, betekent: ver weg blijven van het kwaad, van trots en van misdaad. Ik haat ook alle leugens.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De vreze des HEEREN is het kwade te haten; hoogmoed, trots en de verkeerde weg en een mond vol verderfelijke dingen haat Ik.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De vreze des HEREN is het kwade te haten; hoogmoed en trots en boze wandel en een mond vol draaierijen haat ik.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar hoogmoed en trots, een slechte levenswandel, En een wispelturige tong zijn een afschuw voor mij.
Dutch 2007 (HTB)
Eerbiedig ontzag voor de HERE houdt in dat u het verkeerde, de trots, de hoogmoed en de goddeloosheid haat; ook een vuilspuitende mond haat ik.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ontzag voor de Heer*** is: het kwade haten. Ik haat hoogmoed, trots, wangedrag en een mond vol leugens en bedrog.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De vrees voor de HEERE is het haten van kwaad, hoogmoed, trots en het slechte pad, ook haat ik een mond vol bedriegerijen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Eerbiedig ontzag voor de Here houdt in dat u het kwaad, de trots, de hoogmoed, de goddeloosheid en leugens haat.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De vreze des HEEREN is, te haten het kwade, de hovaardigheid, en den hoogmoed, en den kwaden weg; Ik haat ook den mond der verkeerdheden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De vreze des HEEREN is, te haten het kwade, de hovaardigheid, en den hoogmoed, en den kwaden weg; Ik haat ook den mond der verkeerdheden.