Proverbs 8:26 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
toen Hij de aarde en de velden nog niet had gevormd, toen er nog niet één stofje bestond.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hij had de aarde en de velden nog niet gemaakt, evenmin het begin van de stofjes van de wereld.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
toen Hij het aardrijk en de velden nog niet had gemaakt, noch de eerste stofdeeltjes der wereld.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Eer Hij de aarde had gemaakt en de velden, En alle grondstoffen der wereld.
Dutch 2007 (HTB)
Hij had noch de aarde, noch de velden gemaakt en van de aarde was nog niets te bekennen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
toen Hij de aarde en de velden nog niet gevormd had en er nog niet één enkel stofje van de wereld bestond.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij had het land en de velden nog niet gemaakt, evenmin de eerste stofjes van de wereld.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij had de aarde en de velden nog niet gemaakt, nog geen zandkorreltje.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Hij had de aarde nog niet gemaakt, noch de velden, noch den aanvang van de stofjes der wereld.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Hij had de aarde nog niet gemaakt, noch de velden, noch de aanvang van de stofjes der wereld.