Proverbs 8:27 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik was erbij toen Hij de hemel maakte, de horizon als een kring op de oceaan zette,
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen Hij de hemel gereedmaakte, was Ik daar, toen Hij een cirkel trok over het oppervlak van de watervloed,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen Hij de hemel bereidde, was ik daar; toen Hij een kring trok op het oppervlak van de oceaan,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen Hij de hemel welfde, was ik aanwezig, Toen Hij een kring trok rond het vlak van de oceaan;
Dutch 2007 (HTB)
Maar toen Hij de hemelen schiep, was ik erbij en ook toen Hij de diepe wateren maakte.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ik was erbij toen Hij de hemel vormde, een cirkel trok over het oceaanoppervlak,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen Hij de hemelen uitspande, was ik daar, toen Hij een cirkel trok over het oppervlak van de bruisende wateren.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar toen Hij de hemelen schiep, was ik erbij en ook toen Hij de diepe wateren maakte.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen Hij de hemelen bereidde, was Ik daar; toen Hij een cirkel over het vlakke des afgronds beschreef;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen Hij de hemelen bereidde, was Ik daar; toen Hij een cirkel over het vlakke des afgronds beschreef;