Proverbs 8:32 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Mensen, luister naar mij. Het zal heerlijk voor je zijn als je doet wat ik je leer.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Nu dan, kinderen, luister naar Mij: Welzalig zijn zij die Mijn wegen in acht nemen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Nu dan, zonen, luistert naar mij, want welzalig zijn zij die mijn wegen bewaren.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Welnu dan kinderen luistert naar mij; Gelukkig zij, die mijn wegen bewaren;
Dutch 2007 (HTB)
Nu dan, kinderen, luister naar mij! Want gelukkig zijn zij, die doen wat ik voorschrijf.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Nu dan, zonen, luister naar mij, want wie op mijn wegen blijven, zijn gezegend.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Nu dan, zonen, luister naar mij! Gelukkig zijn zij die mijn wegen bewaren.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Nu dan, kinderen, luister naar mij! Want gelukkig zijn zij die doen wat ik voorschrijf.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Nu dan, kinderen! hoort naar Mij; want welgelukzalig zijn zij, die Mijn wegen bewaren.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Nu dan, kinderen! hoort naar Mij; want welgelukzalig zijn zij, die Mijn wegen bewaren.