Proverbs 8:35 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Want als je mij vindt, heb je het leven gevonden. De Heer zal blij met je zijn.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want wie Mij vindt, vindt het leven en verkrijgt de goedgunstigheid van de HEERE.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Want wie mij vindt, heeft het leven gevonden, hij heeft van de HERE welgevallen verkregen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Wie mij vindt, heeft het leven gevonden, En welbehagen verkregen van Jahweh;
Dutch 2007 (HTB)
Want wie mij vindt, vindt het leven en oogst de goedkeuring van de HERE.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Want wie mij vindt, vindt het leven en geniet de gunst van de Heer***.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
want wie mij vindt, vindt het leven, en ontvangt de gunst van de HEERE.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Want wie mij vindt, vindt het leven en oogst de goedkeuring van de Here.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want die Mij vindt, vindt het leven, en trekt een welgevallen van den HEERE.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want die Mij vindt, vindt het leven, en trekt een welgevallen van den HEERE.