Proverbs 8:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
"Mensen, ik roep jullie. Ik spreek tot jullie allemaal.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Tot u, mannen, roep Ik en Mijn stem klinkt tot de mensenkinderen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Tot u, mannen, roep ik en mijn stem gaat uit tot de mensenkinderen!
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ik roep tot u, mannen, Ik spreek tot de kinderen der mensen:
Dutch 2007 (HTB)
"Ik roep u, mannen, en richt mij tot alle mensenkinderen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
"Naar jullie, mannen, roep ik, ik richt me tot iedereen:
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“Tot jullie, mannen, roep ik, mijn stem gaat uit naar de mensenkinderen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Ik roep u, mannen, en richt mij tot alle mensenkinderen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Tot u, o mannen! roep Ik, en Mijn stem is tot de mensenkinderen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Tot u, o mannen! roep Ik, en Mijn stem is tot de mensenkinderen.