Proverbs 9:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De dieren [voor de maaltijd] zijn geslacht, de wijn staat klaar. Ze heeft de maaltijd klaargezet.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zij heeft Haar vee geslacht, Haar wijn gemengd, ook heeft Zij Haar tafel gereedgemaakt.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
zij heeft haar slachtvee geslacht, haar wijn gemengd, ook heeft zij haar tafel bereid.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Haar vee geslacht, haar wijn gemengd, Haar dis ook bereid.
Dutch 2007 (HTB)
Het vlees is gebraden, de wijn staat klaar en de tafel is gedekt.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ze heeft haar slachtvee geslacht, haar wijn gemengd, ze heeft haar tafel gedekt.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij heeft haar slachtvee geslacht, haar wijn gemengd. Ook heeft zij haar tafel gedekt.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Het vlees is gebraden, de wijn staat klaar en de tafel is gedekt.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zij heeft Haar slachtvee geslacht. Zij heeft Haar wijn gemengd; ook heeft Zij Haar tafel toegericht.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zij heeft Haar slachtvee geslacht. Zij heeft Haar wijn gemengd; ook heeft Zij Haar tafel toegericht.