Proverbs 9:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
kom dan bij mij eten. Drink van de wijn die ik heb klaargezet.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Kom, eet van Mijn brood en drink van de wijn die Ik gemengd heb.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Komt, eet van mijn brood en drinkt van de wijn die ik gemengd heb;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Komt, eet van mijn spijzen, En drinkt van de wijn die ik mengde;
Dutch 2007 (HTB)
"Kom, eet van mijn brood en drink de wijn die ik heb klaargezet.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
"Kom, eet van mijn brood, drink van de wijn die ik gemengd heb.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“Kom, eet van mijn brood, drink van de wijn die ik gemengd heb.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Kom, eet van mijn brood en drink de wijn die ik heb klaargezet.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Komt, eet van Mijn brood, en drinkt van den wijn, dien Ik gemengd heb.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Komt, eet van Mijn brood, en drinkt van den wijn, dien Ik gemengd heb.