Proverbs 9:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Blijf niet langer onverstandig, dan zal het goed met je gaan. Zoek de wijsheid op!"
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Verlaat de onverstandige dingen en leef, en begeef u op de weg van het inzicht.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
laat varen het onverstand, dan zult gij leven, en betreedt de weg van het verstand.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Laat de onnozelheid varen, opdat gij moogt leven, Betreedt de rechte weg van het verstand!
Dutch 2007 (HTB)
Keer alles wat slecht is de rug toe en leef, kies voor de weg van de ware wijsheid."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Verlaat het onverstand, dan zul je leven. Sla de weg van het inzicht in."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Laat die onnozelheid achter je, en leef, en volg de weg van het inzicht.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Keer alles wat slecht is de rug toe en leef, kies voor de weg van de ware wijsheid.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Verlaat de slechtigheden, en leeft; en treedt in den weg des verstands.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Verlaat de slechtigheden, en leeft; en treedt in den weg des verstands.