Psalms 1:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De Heer leidt het leven van de mensen die leven zoals Hij het wil. Maar met de mensen die zich niets van Hem aantrekken, loopt het uiteindelijk slecht af.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want de HEERE kent de weg van de rechtvaardigen, maar de weg van de goddelozen zal vergaan.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
want de HERE kent de weg der rechtvaardigen, maar de weg der goddelozen vergaat.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Want Jahweh kent het pad der rechtvaardigen, Maar de weg der goddelozen loopt uit op verderf.
Dutch 2007 (HTB)
Want de HERE leidt de wegen van zijn volgelingen, terwijl de weg van de goddelozen rechtstreeks naar de afgrond voert.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De Heer*** kent de weg van de rechtvaardigen, maar de weg van de goddelozen loopt dood.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want de HEERE kent de weg van de rechtvaardigen, maar de weg van de boosdoeners vergaat.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Want de Here leidt de wegen van zijn volgelingen, terwijl de weg van de goddelozen rechtstreeks naar de afgrond voert.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want de HEERE kent den weg der rechtvaardigen; maar de weg der goddelozen zal vergaan.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want de HEERE kent den weg der rechtvaardigen; maar de weg der goddelozen zal vergaan.